[イギリス英語] イギリス英語とアメリカ英語

アドバイザー:リチャード・ノブス(Richard Knobbs) / ジャーナリスト

 

Knowledge VillageWORLD > イギリス英語 > イギリス英語とアメリカ英語 > 建物の中に入ってみよう

建物の中に入ってみよう

前回は、イギリスの街中にはたくさんの動物がいることを紹介しました。
今回は、建物に中に入ってみましょう。
イギリスの建物の中には動物の姿は見当たりませんが、イギリスを訪れたアメリカ人は、ここでもイギリス英語との違いに驚きます。

最も顕著な違いは、建物の階の数え方です。
これをちゃんと分かっていないと、待ち合わせに失敗してしまうかもしれないので要注意です。
1、2、3階は、イギリス英語では ’ground floor / first floor / second floor’、アメリカ英語では ‘first floor / second floor / third floor’ なので、1つずつずれています。

各階へ行くためにエレベーターを使うとすれば、イギリスでは ’lift’(リフト) という単語を知っておかなければなりません。
「エレベーターに乗る」という表現なら、イギリスでは ‘use the lift’ (ユーズザリフト)、アメリカでは ‘take the elevator’ (テイクディエレヴェーター)になります。
イギリス人があなたに対して、‘give you a lift’ してくれると言ってくれたときは、エレベーターをくれるという意味ではなく、あなたを車に乗せてくれるということです。
アメリカ人は ‘give you a ride’ という表現を好みますが、イギリスに観光に行ったら、この表現には気をつけてください。その理由は、残念ながらここでは説明できませんが...。

UK US 日本
Ground floor(グラウンド・フロアー) First floor(ファースト・フロア) 1階
First floor(ファースト・フロア) Second floor(セカンド・フロア) 2階
Lift(リフト) Elevator(エレヴェーター) エレベーター

建物そのものの表現にも違いがあります。
例えば、「酒屋、酒店」はアメリカで’liquor store’ (リッカー・ストア)と言いますが、これはイギリス人にも想像がつきやすい単語です。
しかし反対に、イギリス英語の ‘off-licence’ (オフ・ライセンス)が酒屋さんのことだと分かるアメリカ人は少ないと思います。

イギリスで ‘flat’ (フラット)と言えば「アパート、共同住宅」を指しますが、アメリカでは「(空気の抜けた)ペチャンコのタイヤ」のことなので、会話の相手が ”I have a flat” と言ったら、アパートを所有しているのか、タイヤがパンクしてしまったのか、は会話の流れから判断しましょう。
反対に、アメリカ英語の ’condominium’ (コンドミニアム)はイギリス人にはなじみがありません。
私自身、次のような恥ずかしい体験をしたことあります。

アメリカ人の友人が「東京のcondomは小さくて高価なので、全く買う気になれないよ」と僕に言ったことがあります。
彼が「東京の1人用の値段で、アメリカならファミリーサイズのcondomが買えるんだ」と続けたときにはビックリし、面食らってしまいました。
さらに、彼が「節約のために兄弟とcondomの共有を考えている」と言い出したときには、その場で彼の会話を止めるしかありませんでした。

ところが実は、私が condomと、condominiumの省略形であるcondoを聞き間違えたことに気づいたと知ったとき、ようやく話のつじつまが理解できたのです。
condominiumが住宅のことだなんて、ほとんどのイギリス人は知りません。
イギリスでもアメリカでも通じるflat か、apartmentを使うことをお薦めします。

UK US 日本
Foyer
(フォイヤー)
Lobby(ロビー)
Foyer(フォイヤー)
ロビー
Flat(フラット) Apartment(アパートメント)
Condominium(コンドミニアム)
アパート、共同住宅、
マンション(の一室)
Block of flats
(ブロック・オブ・フラッツ)
Apartment house
(アパートメント・ハウス)
Apartment complex
(アパートメント・コンプレックス)
アパート、共同住宅、
マンション
Garden(ガーデン)
Yard(ヤード)
Yard(ヤード) 庭、中庭
Tap(タップ) Faucet(フォーセット) (水道、樽の)
飲み口、蛇口
Off licence
(オフ・ライセンス)
Liquor store(リッカー・ストア) 酒屋
Shopping centre
(ショッピング・センター)
Mall(モール) ショッピングモール
Cinema(シネマ) Movie theater
(ムーヴィ・シアター)
映画館

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.kv-jp.com/mt/mt-tb.cgi/90

ご意見・ご感想をお寄せ下さい

年齢 この記事の評価
性別 非公開 ナレッジビレッジの評価
今興味がある話題、今後この記事で読んでみたい、と思う事柄はありますか?
※ご質問等への対応は行っておりません。 (フリーコメント)

韓国語講座【入門編】
[映像ガイド](第1回無料)

これでサバイバル!
単語10個で話す韓国語

「韓国映画を字幕なしに観てみたい」「韓国旅行に行ってみたい」「取引先の韓国人とうまく接したい」などお考えの方必見!

トラベル英語[映像ガイド]
(Lesson1無料)

Helpful English For Travel

ニューヨーク出身で英語教師のキセニヤが海外旅行に役立つ知識を織り交ぜながら、トラベル英語をレクチャーします。第1回目は無料ですので、ぜひご体験ください!